10. Переправился у Цукинова и вышел к станции по названию Сэноуэ. Налево у горы, в полутора ри, стоял замок былого правителя этой местности Сато-сёдзи. Услыхав, что это селенье Санано, в Индзука, расспросив-разузнав, я пошёл и прибрёл к Маруяма. Здесь когда-то был замок правителя. Я узнал от людей, что у подножья горы есть развалины входа, ворот, - и пролил слёзы! А ещё в древнем храме, в стороне, до сих пор стоят надгробные плиты их дома. Из них памятники двух жён * прежде всего трогают сердце. Подумав о том, что они, хотя и женщины, оставили по себе в мире память столь славного мужества, я омочил слезами свой рукав. Недалеко ходить к «надгробный плите, исторгающей слёзы».**
Я вошёл в храм и попросил чаю; там хранят, как сокровище, меч Йосицунэ и корзину Бэнкэя.***
Корзину и меч****
На праздник бы выставить!
Бумажный штандарт...
Был первый день пятого месяца.
10.* Памятники двух жён... - жён двух сыновей древнего владетеля феодального поместья Сато Мотохару. Его сыновья приняли участие в северном походе Минамото Йосицунэ, знаменитого героя XII века, и погибли. Чтобы рассеять печаль безутешной матери, их жёны нарядились в костюмы воинов, взяли доспехи и изобразили триумфальное возвращение погибших мужей. В память об этом в храме воздвигли их статуи, увековечившие этот своеобразный подвиг.
** Недалеко ходить к «надгробной плите, исторгающей слёзы».- Такое название носит памятник в Китае, на горе Сянь-шань. Он стоит над могилой некоего Ян-ху, который, по преданию, так любил природу, горы и воды, что во все времена года, когда виды были особенно красивы, подымался на гору, устраивал здесь пир и слагал стихи. Однажды он сказал, что и после смерти его дух будет подниматься на эту гору. Когда он умер, тронутые его любовью к их горе, окрестные жители поставили ему памятник, получивший вышеприведенное название, так как, согласно легенде, никто при виде этого памятника не мог от умиления удержаться от слёз.
*** Меч Йосицунэ и корзину Бэнкэя.— Минамото Йосицунэ - знаменитый феодальный герой XII века, с которым связан героический эпос и целый ряд исторических и легендарных преданий. К последним относится рассказ о его победе ещё в юношеские годы над великаном Бэнкэем, который стал потом его верным спутником и слугой.
**** Корзину и меч... и т.д. - «Был первый день пятого месяца», говорит Басё, т.е. приближался «праздник мальчиков» (Танго-носэкку, в пятый день), один из трёх годовых праздников, сохранивший свое значение и в условиях современного японского милитаризма. С ним связано множество обычаев. Один из главных: выставляются напоказ - для воспитания в мальчиках мужества и боевого пыла и для украшения жилища — разные воинственные фигурки, изображения героев, доспехи. Жилища украшаются бумажными штандартами, когда-то употреблявшимися в войсках, и бумажными флагами. В домах и на улицах красуются изображения карпа.
Я вошёл в храм и попросил чаю; там хранят, как сокровище, меч Йосицунэ и корзину Бэнкэя.***
Корзину и меч****
На праздник бы выставить!
Бумажный штандарт...
Был первый день пятого месяца.
10.* Памятники двух жён... - жён двух сыновей древнего владетеля феодального поместья Сато Мотохару. Его сыновья приняли участие в северном походе Минамото Йосицунэ, знаменитого героя XII века, и погибли. Чтобы рассеять печаль безутешной матери, их жёны нарядились в костюмы воинов, взяли доспехи и изобразили триумфальное возвращение погибших мужей. В память об этом в храме воздвигли их статуи, увековечившие этот своеобразный подвиг.
** Недалеко ходить к «надгробной плите, исторгающей слёзы».- Такое название носит памятник в Китае, на горе Сянь-шань. Он стоит над могилой некоего Ян-ху, который, по преданию, так любил природу, горы и воды, что во все времена года, когда виды были особенно красивы, подымался на гору, устраивал здесь пир и слагал стихи. Однажды он сказал, что и после смерти его дух будет подниматься на эту гору. Когда он умер, тронутые его любовью к их горе, окрестные жители поставили ему памятник, получивший вышеприведенное название, так как, согласно легенде, никто при виде этого памятника не мог от умиления удержаться от слёз.
*** Меч Йосицунэ и корзину Бэнкэя.— Минамото Йосицунэ - знаменитый феодальный герой XII века, с которым связан героический эпос и целый ряд исторических и легендарных преданий. К последним относится рассказ о его победе ещё в юношеские годы над великаном Бэнкэем, который стал потом его верным спутником и слугой.
**** Корзину и меч... и т.д. - «Был первый день пятого месяца», говорит Басё, т.е. приближался «праздник мальчиков» (Танго-носэкку, в пятый день), один из трёх годовых праздников, сохранивший свое значение и в условиях современного японского милитаризма. С ним связано множество обычаев. Один из главных: выставляются напоказ - для воспитания в мальчиках мужества и боевого пыла и для украшения жилища — разные воинственные фигурки, изображения героев, доспехи. Жилища украшаются бумажными штандартами, когда-то употреблявшимися в войсках, и бумажными флагами. В домах и на улицах красуются изображения карпа.
Tags:
Re: