lara_awgust (
lara_awgust) wrote2010-09-01 08:48 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Поздравляю всех с первым днем осени.
На листьях у груши
осенний румянец,
на ветках
застывшего инея глянец,
трепещут заката шелка...
ЦЯО ЦЗИ (Пер. С. А. Торопцева)
Как хорошо. Осень.
осенний румянец,
на ветках
застывшего инея глянец,
трепещут заката шелка...
ЦЯО ЦЗИ (Пер. С. А. Торопцева)
Как хорошо. Осень.
no subject
Она остановки не знает.
Вчерашняя ночь
Разделила нам осень и лето.
Цикада в траве
Непрерывно звенеть продолжает,
А ласточка к югу
Уже улетела с рассвета...
Ду Фу Первый день осени.
(перевод А.Гитовича)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)