Ши Тайпу, человек из Тайшаня, интересовался наукой амулетов и заклинании, изгоняющих нечистую силу. Некий даос, повстречав его, пришел в восторг от его сообразительности и принял в свои ученики. Он открыл "роговые застежки" и вынул две книги. Первая из них трактовала об изгнании лисиц, вторая -об изгнании бесов. Вручив Ши вторую книжку, он сказал:
- Проникнись благоговением и вниманием к этой книге. В ней будет все: и одежда, и пища, и красавица жена!
Ши спросил, как его фамилия и как имя.
- Я Baн Чичэн из храма Первородного Владыки, что в селе к северу от Бяньского города.
Даос оставил его у себя на несколько дней и передал ему полностью вес. свои тайные приемы и заговоры. С этих пор Ши стал исключительным мастером заговоров и талисманных письмен; следы людей, несших ему деньги и подарки, сплетались, как говорится, одни с другими у его ворот.
Однажды к нему явился какой - то старик, назвавший себя фамилией Вэн. Он выложил перед Ши ослепительные шелка и кучу серебра; сказал, что у его дочери болезнь от беса и что она уже погибает; настойчиво просил Ши посетить больную. Ши, услыхав, что болезнь ...
( Комментарии переводчика В.Алексеева )
- Проникнись благоговением и вниманием к этой книге. В ней будет все: и одежда, и пища, и красавица жена!
Ши спросил, как его фамилия и как имя.
- Я Baн Чичэн из храма Первородного Владыки, что в селе к северу от Бяньского города.
Даос оставил его у себя на несколько дней и передал ему полностью вес. свои тайные приемы и заговоры. С этих пор Ши стал исключительным мастером заговоров и талисманных письмен; следы людей, несших ему деньги и подарки, сплетались, как говорится, одни с другими у его ворот.
Однажды к нему явился какой - то старик, назвавший себя фамилией Вэн. Он выложил перед Ши ослепительные шелка и кучу серебра; сказал, что у его дочери болезнь от беса и что она уже погибает; настойчиво просил Ши посетить больную. Ши, услыхав, что болезнь ...
( Комментарии переводчика В.Алексеева )
Tags: